Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

प्रोक्तं प्रतिपदादीनां व्रतं सर्वाघनाशनम् । सनातनेन मुनिना नारदाय चतुर्थके ॥ ९ ॥

proktaṃ pratipadādīnāṃ vrataṃ sarvāghanāśanam | sanātanena muninā nāradāya caturthake || 9 ||

No Quarto Pada, o sábio Sanātana ensinou a Nārada o voto que começa em Pratipadā, o primeiro dia lunar, e assim por diante—um vrata que destrói todo pecado.

प्रोक्तम्has been taught/declared
प्रोक्तम्:
Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (predicative)
प्रतिपद-आदीनाम्of (the tithis) beginning with Pratipadā
प्रतिपद-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रतिपदा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (प्रतिपदादयः); स्त्रीलिङ्ग (head: प्रतिपदा), षष्ठी बहुवचन
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (कर्म) / Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन
सर्व-अघ-नाशनम्destroyer of all sins
सर्व-अघ-नाशनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अघ (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (qualifying व्रतम्)
सनातनेनby Sanātana
सनातनेन:
Karta (कर्ता) / Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन (instrumental singular)
मुनिनाby the sage
मुनिना:
Karta (कर्ता) / Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन
नारदायto Nārada
नारदाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन (dative singular)
चतुर्थकेin the fourth (section/chapter)
चतुर्थके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (locative singular)

Suta (Anukramanika-style narration summarizing what Sanatana taught Narada)

Vrata: Pratipadā-ādi tithi-vrata cycle (series of vows beginning with Pratipadā)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sanatana
N
Narada

FAQs

It frames a tithi-based vrata (starting from Pratipadā) as a comprehensive purifier—an observance said to remove all pāpa (sin), highlighting Dharma through disciplined calendrical worship.

By pointing to a structured vrata taught by a revered sage, it implies that steady devotional discipline aligned with sacred time (tithis) supports inner purification and sustained bhakti practice.

It reflects calendrical ritual knowledge tied to tithis (lunar days), aligning with Jyotiṣa-style time-reckoning used to schedule vratas and religious observances.