Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 71

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

माघस्य शुक्लैकादश्यां समुपोष्य जयाह्वयाम् । प्रातर्हरि दिनेऽभ्यर्च्चेच्छ्रीपतिं पुरुषं द्विज ॥ ७१ ॥

māghasya śuklaikādaśyāṃ samupoṣya jayāhvayām | prātarhari dine'bhyarccecchrīpatiṃ puruṣaṃ dvija || 71 ||

Ó duas-vezes-nascido, tendo observado devidamente o jejum na Ekādaśī clara de Māgha, chamada Jaya (Ekādaśī), na manhã do dia sagrado de Hari deve-se adorar Śrīpati, a Pessoa Suprema.

māghasyaof Māgha (month)
māghasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; ‘of Māgha’
śukla-ekādaśyāmon the bright-fortnight Ekādaśī
śukla-ekādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + ekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘शुक्लपक्षस्य एकादशी’
samupoṣyahaving fasted
samupoṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-upa-vas (धातु)
Formक्त्वान्त; ‘having fasted’
jayā-āhvayāmon (the Ekādaśī) called Jayā
jayā-āhvayām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक) + āhvayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘जय’ इति आह्वया यस्यां (name of the Ekādaśī)
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (time adverb)
hariHari
hari:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (here used in sense ‘O Hari’ or as object-name; see sandhi)
dineon the day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘on the day’
abhyarcetshould worship
abhyarcet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-arc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should worship’
śrī-patimthe Lord of Śrī (Lakṣmī)
śrī-patim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘श्रियाः पतिम्’)
puruṣamthe Person (Supreme)
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; apposition to śrī-patim
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन

Narada

Vrata: Jaya Ekādaśī

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari (Vishnu)
S
Shripati (Vishnu as consort of Lakshmi)
J
Jaya Ekadashi
M
Magha (lunar month)

FAQs

It prescribes Jaya Ekādaśī as a disciplined fast (upavāsa) culminating in morning worship of Hari/Śrīpati, presenting devotion to Viṣṇu as the core spiritual act that sanctifies the vrata.

Bhakti is expressed through regulated practice: fasting on Ekādaśī and then offering focused pūjā to Śrīpati at dawn, showing that devotion is both inward restraint and outward worship.

It highlights calendrical/ritual timing—observing Ekādaśī in Māgha śukla pakṣa and performing morning worship—reflecting applied jyotiṣa-style tithi observance and vrata-vidhi discipline.