The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
उदयादुदयं यावद्भास्करस्य द्विजोत्तम । प्रभाते कृतनित्यस्तु द्वादश्यामुपचारकैः ॥ १५ ॥
udayādudayaṃ yāvadbhāskarasya dvijottama | prabhāte kṛtanityastu dvādaśyāmupacārakaiḥ || 15 ||
Ó melhor entre os duas-vezes-nascidos, de um nascer do sol ao nascer do sol seguinte, após cumprir os deveres matinais, no dia de Dvādaśī deve-se adorar o Senhor com os upacāras prescritos (serviços rituais).
Narada (instructional narration in the vrata/ritual context)
Vrata: Ekādaśī vrata—Dvādaśī worship segment (timing rule stated)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It defines the sacred observance as a full solar day (sunrise to sunrise) and links spiritual merit to disciplined nitya-karma followed by devotional worship on Dvādaśī.
Bhakti is expressed through orderly worship (upacāras) performed after purifying oneself via morning duties—showing devotion grounded in purity, timing, and reverent service.
Time-keeping and observance by the solar cycle (sunrise-to-sunrise) reflects practical Jyotiṣa-based ritual timing used for vrata boundaries and daily rites.