द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्
Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months
सप्तजन्मकृतात्पापान्मुच्यते नात्र संशयः । उपवासी तिलैः स्नातो नद्यादौ विमले जले ॥ २८ ॥
saptajanmakṛtātpāpānmucyate nātra saṃśayaḥ | upavāsī tilaiḥ snāto nadyādau vimale jale || 28 ||
Não há dúvida: a pessoa é libertada dos pecados acumulados ao longo de sete nascimentos. Tendo observado o jejum e banhado-se com sementes de gergelim nas águas puras de um rio e semelhantes, alcança-se essa purificação.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents fasting (upavāsa) combined with purification-bathing in sacred, clean waters—especially with sesame—as a powerful expiatory act (prāyaścitta) said to erase sins spanning multiple births.
While framed as a purification rite, such vratas and tīrtha-snana typically support bhakti by cleansing impediments (pāpa) that obstruct steady worship and remembrance of the Divine.
It highlights ritual procedure (kalpa-oriented practice): upavāsa and snāna with prescribed substances (tila) in appropriate sacred waters—an applied dharma/vrata instruction rather than grammar or astrology.