Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

पूजयेदपरे चाह्नि होमं कृत्वा द्विजां स्ततः । दध्योदनेन पयसा पायसेन च भोजयेत् ॥ ६७ ॥

pūjayedapare cāhni homaṃ kṛtvā dvijāṃ stataḥ | dadhyodanena payasā pāyasena ca bhojayet || 67 ||

Depois, na parte final do dia, tendo realizado o homa (oferta ao fogo) e prestado culto conforme o rito, deve então alimentar os dvija (brāhmaṇas) com arroz misturado com coalhada, com leite e com pāyasa (arroz doce).

पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अपरेon the next (day)
अपरे:
अधिकरण (Adhikarana/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular) — ‘other/next’ (अह्नि इति पदस्य विशेषणम्)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अह्निon the day
अह्नि:
अधिकरण (Adhikarana/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular)
होमम्fire-offering; homa
होमम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
द्विजान्Brahmins; twice-born
द्विजान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), बहुवचन (Plural)
स्ततःthereafter; then
स्ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्ततस्/स्ततः (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable) — क्रियाविशेषण (adverb) ‘thereafter/then’
दध्योदनेनwith curd-rice
दध्योदनेन:
करण (Karana/करण)
TypeNoun
Rootदधि + ओदन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): दध्ना युक्तः ओदनः; पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचन (Singular)
पयसाwith milk
पयसा:
करण (Karana/करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचन (Singular)
पायसेनwith rice-pudding (pāyasa)
पायसेन:
करण (Karana/करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु, causative भोजय-)
Formणिजन्त (Causative), विधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Narada

Vrata: Putra-saptamī (contextual continuation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Dvija (Brahmanas)
H
Homa

FAQs

It teaches that worship is completed not only by homa but also by honoring the learned twice-born through respectful feeding—making the rite fruitful through devotion expressed as service and giving.

Bhakti here is practical: after worship and homa, one serves sanctified food to worthy recipients, treating service (sevā) and generosity as an extension of reverence offered to the divine.

It highlights ritual discipline (kalpa/śrauta-smārta procedure): timing within the day, performing homa, and the prescribed post-rite brahmana-bhojana with specific foods as part of proper observance.