Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

The Description of the Brahmāṇḍa Purāṇa’s Table of Contents

Anukramaṇī

वृष्णिवंशानुकथनं सगरस्याथ संभवः । भार्गवस्यानुचरितं पितृकार्यवधाश्रयम् ॥ १९ ॥

vṛṣṇivaṃśānukathanaṃ sagarasyātha saṃbhavaḥ | bhārgavasyānucaritaṃ pitṛkāryavadhāśrayam || 19 ||

Contém a narração da linhagem dos Vr̥ṣṇi, depois o nascimento de Sagara, e o relato subsequente de Bhārgava—centrado no ato de matar realizado para cumprir o dever para com o pai.

वृष्णि-वंश-अनुकथनम्narration of the Vṛṣṇi lineage
वृष्णि-वंश-अनुकथनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + अनुकथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: वृष्णेः वंशस्य अनुकथनम्
सगरस्यof Sagara
सगरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
Adhikarana (अधिकरण/Context)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (then/next)
संभवःbirth/origin
संभवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भार्गवस्यof Bhārgava
भार्गवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अनुचरितम्subsequent deeds/account
अनुचरितम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनुचरित (प्रातिपदिक; कृदन्त from अनु+√चर्)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पितृ-कार्य-वध-आश्रयम्based on the slaying done as a duty to the fathers
पितृ-कार्य-वध-आश्रयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुषः (determinative chain): पितॄणां कार्ये वधः, तस्य आश्रयः (resting on the slaying done as a duty to the fathers)

Suta (narrating the Narada Purana’s chapter-wise contents in an anukramanika style)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

V
Vrishni dynasty
S
Sagara
B
Bhargava (Parashurama)

FAQs

As an anukramanika (contents-index) verse, it signals key dharmic narratives—dynastic remembrance, righteous kingship, and the gravity of pitṛ-dharma—used to frame moral causality across the Purana’s stories.

Indirectly: by pointing to puranic histories that illustrate dharma and adharma, it prepares the listener for Vishnu-centered bhakti teachings elsewhere in the text, where devotion is strengthened through reflection on exemplary lives and consequences of action.

The verse is primarily a thematic index rather than a Vedanga lesson; its practical takeaway is dharma-oriented—pitṛkārya (duty to one’s father/ancestors) as a guiding principle in conduct and ritual responsibility.