Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 33

The Description of the Index/Summary of the Garuḍa

Purāṇa

इत्येतद्गारुडं नाम पुराणं भुक्तिमुक्तिदम् । कीर्तितं पापशमनं पठतां श्रृण्वतां नृणाम् ॥ ३३ ॥

ityetadgāruḍaṃ nāma purāṇaṃ bhuktimuktidam | kīrtitaṃ pāpaśamanaṃ paṭhatāṃ śrṛṇvatāṃ nṛṇām || 33 ||

Assim foi descrito o Purāṇa conhecido como “Gāruḍa”: ele concede deleite mundano e libertação; e é proclamado destruidor de pecados para aqueles que o leem ou o escutam.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइत्यादि-निर्देशक-अव्यय (quotative particle)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
गारुडम्Garuda-related (Gāruḍa)
गारुडम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगारुड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying 'पुराणम्')
नामnamed/called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable particle used in naming/apposition)
पुराणम्Purāṇa (ancient text)
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
भुक्ति-मुक्ति-दम्granting enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-दम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); समाहार-द्वन्द्व (भुक्ति+मुक्ति) + उपपद-तत्पुरुष (दम् = 'ददाति' अर्थे): 'भुक्तिं मुक्तिं च ददाति'
कीर्तितम्proclaimed/declared
कीर्तितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/कर्मणि क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'कीर्तितम्' = 'has been proclaimed'
पाप-शमनम्remover of sins
पाप-शमनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + शमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; तत्पुरुष: 'पापस्य शमनम्' (used adjectivally for 'पुराणम्')
पठताम्of (those) reading
पठताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); 'पठताम्' = 'of those who read'
शृण्वताम्of (those) listening
शृण्वताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); 'शृण्वताम्' = 'of those who listen'
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Garuda

FAQs

It functions as a phala-śruti: it declares that hearing or reciting the Gāruḍa Purāṇa purifies sin and supports both bhukti (well-being in life) and mukti (liberation).

By praising śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of Purāṇic kathā, it aligns with bhakti-sādhana where attentive listening to sacred narratives becomes a direct means of inner purification.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is the sādhana method—regular recitation and listening as a disciplined religious practice.