HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 50

तारकस्य निहन्ता स भास्कराभो भविष्यति सांप्रतं चाप्यपत्नीकः शंकरो भगवान्प्रभुः //

tārakasya nihantā sa bhāskarābho bhaviṣyati sāṃprataṃ cāpyapatnīkaḥ śaṃkaro bhagavānprabhuḥ //

Ele se tornará o matador de Tāraka, radiante como o Sol; e, no presente, o Senhor Śaṅkara—o Bem-aventurado, o soberano—permanece sem esposa.

तारकस्यof Tāraka
तारकस्य:
निहन्ताslayer, destroyer
निहन्ता:
he
:
भास्कराभःsun-like in radiance
भास्कराभः:
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
सांप्रतम्at present, now
सांप्रतम्:
and
:
अपिalso/indeed
अपि:
अपत्नीकःwithout a wife, spouse-less
अपत्नीकः:
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
प्रभुःmaster, sovereign
प्रभुः:
Likely Sūta (narrator) relating the Purāṇic account (Shaiva–Skanda episode) within the Matsya Purana’s discourse
TārakaŚaṅkara (Śiva)
ProphecySkandaShaivaAsura-vadhaKumāra

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it is a prophetic statement within a mythic-heroic narrative about the future slaying of Tāraka and Śiva’s present unmarried state.

Indirectly, it foregrounds the householder theme by noting Śiva as “apatnīka” (without a wife), setting up the narrative necessity of marriage for cosmic order—an ideal mirrored in Purāṇic householder dharma, though no explicit royal duty is taught here.

No vastu/temple rule is stated in this verse; its ritual-theological significance lies in framing a future divine mission (the destruction of Tāraka) and the precondition of Śiva’s marital status in the larger Skanda-related cycle.