विष्णुं रवीणामधिपं वसूनाम् अग्निं च लोकाधिपतिश्चकार प्रजापतीनामधिपं च दक्षं चकार शक्रं मरुतामधीशम् //
viṣṇuṃ ravīṇāmadhipaṃ vasūnām agniṃ ca lokādhipatiścakāra prajāpatīnāmadhipaṃ ca dakṣaṃ cakāra śakraṃ marutāmadhīśam //
Ele nomeou Viṣṇu como senhor dos Ādityas (divindades solares) e dos Vasus; fez de Agni o senhor dos mundos; fez de Dakṣa o chefe dos Prajāpatis; e designou Śakra (Indra) como governante dos Maruts.
It reflects the post-creation ordering of the cosmos: divine functions are assigned to specific deities, showing how the universe is administered after creation rather than describing dissolution.
By portraying a structured distribution of authority (each deity with a defined jurisdiction), it implicitly supports the dharmic principle that rulers and householders should assign roles, uphold order, and govern according to proper offices and responsibilities.
No direct Vāstu or temple-building rule is stated; the ritual takeaway is the prominence of Agni and other deities as functional powers—useful for understanding why specific gods receive offerings in rites aligned with their cosmic domains.