HomeMatsya PuranaAdh. 32Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Devayānī–Śarmiṣṭhā Dialogue: Yayāti’s Transgression, Shloka 19

*देवयान्युवाच मदधीना सती कस्माद् अकार्षीर्विप्रियं मम तमेवासुरधर्मं त्वम् आस्थिता न बिभेषि किम् //

*devayānyuvāca madadhīnā satī kasmād akārṣīrvipriyaṃ mama tamevāsuradharmaṃ tvam āsthitā na bibheṣi kim //

Devayānī disse: “Embora vivas sob a minha autoridade, por que fizeste o que me desagrada? Tomaste precisamente esse ‘caminho dos Asura’ — não tens medo?”

devayānī uvācaDevayānī said
devayānī uvāca:
mad-adhīnādependent on me/under my control
mad-adhīnā:
satībeing/while being (so)
satī:
kasmātwhy
kasmāt:
akārṣīḥyou did (2nd sg. perfect/aorist sense)
akārṣīḥ:
vipriyamdispleasing/offensive act
vipriyam:
mamato me/of me
mama:
tam evathat very (same)
tam eva:
asura-dharmamthe conduct/way attributed to Asuras (impious/insolent behavior)
asura-dharmam:
tvamyou
tvam:
āsthitāhaving adopted/standing in
āsthitā:
nanot
na:
bibheṣiyou fear/are afraid
bibheṣi:
kim(question particle) indeed/then?
kim:
Devayānī
DevayānīAsura-dharma
GenealogyYayatiEthicsDharmaDialogue

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is part of a moral-social dialogue within a genealogical/Itihāsa episode.

It highlights norms of conduct and hierarchy—warning against acting offensively toward one’s superior and against adopting ‘adharmic’ behavior, themes that the Purāṇa applies broadly to social and household ethics.

No Vāstu, temple-building, iconography, or ritual procedure is mentioned in this verse; it is focused on interpersonal conduct and moral reproach.