Adhyaya 86 — Dhumralocana’s Mission and His Ashing by the Goddess; Shumbha Sends Chanda and Munda
तस्य दूतस्य तद्वाक्यमाकर्ण्यासुरराट् ततः ।
सक्रोधः प्राह दैत्यानामधिपं धूम्रलोचनम् ॥
tasya dūtasya tadvākyam ākarnyāsurarāṭ tataḥ | sa krodhaḥ prāha daityānām adhipaṃ dhūmralocanam ||
Ao ouvir as palavras do mensageiro, o rei dos asuras, enfurecido, falou então a Dhūmralocana, um chefe entre os daityas.
Unrestrained anger quickly turns to harmful action and delegation of violence. The verse shows how adharma institutionalizes coercion through hierarchy and force.
Manvantara-ākhyāna: a narrative unit demonstrating the dynamics of tyranny that necessitate divine correction.
Dhūmralocana (‘smoke-eyed’) symbolizes perception clouded by tamas—seeing through haze. When awareness is obscured, the ‘king’ (ego) dispatches that obscured perception to seize what it cannot rightly possess.