Adhyaya 55 — Description of Jambudvipa: The Four Forests, Lakes, and Mountain Ranges Around Mount Meru; Bharata as the Karma-Bhumi
पुण्योपभोगा एवोक्ता देवानामपि तास्वपि ।
शीतान्ताद्येषु चैतषु शैलेषु द्विजसत्तम ॥
puṇyopabhogā evoktā devānām api tāsv api | śītāntādayeṣu caitaṣu śaileṣu dvijasattama ||
Mesmo para os deuses, diz-se que essas regiões são lugares para o desfrute do fruto do mérito. E assim também nestas montanhas que começam com Śītānta, ó melhor entre os duas-vezes-nascidos.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even divine stations are not absolute liberation; they are arenas for experiencing earned merit, implying that transcendence (mokṣa) requires something beyond mere elevation of status.
Sthāna: mapping who inhabits which realms and what function those realms serve (bhoga of puṇya).
‘Devas too merely enjoy puṇya’ hints that all conditioned states—human or divine—remain within saṃsāra unless insight into the Self/Reality is attained.