Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 53Rudrasarga and the Measure of the Manvantaras: Svayambhuva Manu, Priyavrata’s Line, and the Seven Dvipas

येषां नामाङ्कितैर्वर्षैः प्लक्षद्वीपस्तु सप्तधा । पूर्वं शाकभवं वर्षं शिशिरन्तु सुखोदयम् ॥

yeṣāṃ nāmāṅkitair varṣaiḥ plakṣadvīpas tu saptadhā | pūrvaṃ śākabhavaṃ varṣaṃ śiśiraṃ tu sukhodayam ||

Pelos varṣa assinalados por seus nomes, Plakṣadvīpa tornou-se setéuplo. A primeira região é Śākabhava; e (outra) é Śiśira, chamada Sukhodaya.

येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचन (relative pronoun; genitive plural)
नामname
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
अङ्कितैःmarked (with)
अङ्कितैः:
Instrument (करण/तृतीया)
TypeAdjective
Rootअङ्कित (कृदन्त-प्रातिपदिक; अङ्क् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), तृतीया बहुवचन, पुं/नपुंसक; 'marked/inscribed'
वर्षैःby the varṣas/regions
वर्षैः:
Instrument (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (instrumental plural)
प्लक्षद्वीपःPlakṣadvīpa
प्लक्षद्वीपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्लक्ष-द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुषः: प्लक्षस्य द्वीपः (Plakṣa-island/continent)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; contrast/emphasis)
सप्तधाsevenfold
सप्तधा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसप्तधा (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक; 'in seven ways/into seven parts')
पूर्वम्first
पूर्वम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक/क्रमवाचक; 'first/previously')
शाकभवम्Śākabhava (vegetable-born; name)
शाकभवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाक-भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; तत्पुरुषः: शाकात् भवम् (arising from vegetables)
वर्षम्region/varṣa
वर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
शिशिरम्Śiśira (name)
शिशिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिशिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (नाम-निर्देशे; another varṣa-name)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; contrast/emphasis)
सुखोदयम्Sukhodaya (name)
सुखोदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख-उदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; तत्पुरुषः: सुखस्य उदयः (rise of happiness)
Puranic narrator (cosmography section)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologySacred GeographyGenealogySevenfold division

FAQs

The verse reinforces the Puranic method of encoding large-scale cosmology through orderly lists: division, naming, and sequence provide a disciplined way to contemplate the world.

Cosmographic Sarga/Pratisarga material structured through Vamśa-based toponymy.

‘Saptadhā’ (sevenfold) signals completeness; names like Śiśira and Sukhodaya can be read as experiential states of a realm—coolness/quietude and the ‘arising of well-being’—suggesting inner-cosmic correspondences.