Adhyaya 50 — Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)
देशाचारान् समयान् ज्ञातिधर्मं जपं होपं मङ्गलं देवतेष्टिम् ।
सम्यक्शौचं विधिवल्लोकवादान् पुंसस्त्वया कुर्वतो मास्तु सङ्गः ॥
deśācārān samayān jñātidharmaṃ japaṃ hopaṃ maṅgalaṃ devateṣṭim /
samyakśaucaṃ vidhivallokavādān puṃsas tvayā kurvato māstu saṅgaḥ
Com o homem que observa devidamente os costumes regionais, as convenções aceitas, os deveres para com os parentes, a recitação, as oferendas de fogo (homa), os ritos auspiciosos, o culto às divindades, a pureza correta e as normas sociais apropriadas—ó Yakṣa, não tenhas qualquer associação.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The righteous life is depicted as inherently protective: disciplined practice (ācāra) creates an environment where harmful forces find no ‘grip’. Dharma is thus both ethical and apotropaic (warding off harm).
Didactic dharma instruction; not pancalakṣaṇa.
Japa, homa, śauca, and deva-īṣṭi are ‘field-purifiers’. The Yakṣa’s non-association signals that sustained sattva and mantra-agni form a subtle boundary (rakṣā-cakra) around the practitioner.