Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

भर्तृशुश्रूषणे युक्तामसत्स्त्रीसङ्गवर्जिताम् ।

कुटुम्बभर्तृशेषान्नपुष्टाञ्च त्यज योषितम् ॥

bhartṛ-śuśrūṣaṇe yuktām asat-strī-saṅga-varjitām | kuṭumba-bhartṛ-śeṣānna-puṣṭāṃś ca tyaja yoṣitam ||

Evita a mulher devotada ao serviço do marido, que evita a companhia de mulheres imorais e se sustenta com a comida que sobra após a família e o esposo (abnegada e disciplinada).

भर्तृ-शुश्रूषणेin service to the husband
भर्तृ-शुश्रूषणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक) + शुश्रूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘भर्तुः शुश्रूषणम्’
युक्ताम्devoted/engaged
युक्ताम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (kta), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
असत्-स्त्री-सङ्ग-वर्जिताम्avoiding the company of immoral women
असत्-स्त्री-सङ्ग-वर्जिताम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootअसत् (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक) + वर्जित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अन्तिमपद ‘वर्जिता’ (kta) ; बहुपद-तत्पुरुषः ‘असत्स्त्रीसङ्गेन वर्जिता’
कुटुम्ब-भर्तृ-शेष-अन्न-पुष्टान्nourished by the leftover food of the family’s husband (householder)
कुटुम्ब-भर्तृ-शेष-अन्न-पुष्टान्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootकुटुम्ब (प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक) + शेष (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + पुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; अन्तिमपद ‘पुष्ट’ (kta) ; बहुपद-तत्पुरुषः ‘कुटुम्बभर्तृशेषान्नेन पुष्ट’
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
त्यजabandon
त्यज:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
योषितम्a woman
योषितम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
Dharma-instructor addressing a Yakṣa (didactic counsel within the Purāṇic dialogue frame)

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaHousehold disciplineMoral association (saṅga)Protection from negative influences

FAQs

The verse frames chastity, disciplined social bonds, and self-restraint as forms of spiritual strength; such a person is 'off-limits' to harmful entities (hence the Yakṣa is told to avoid her).

Ethical instruction (ācāra) within narrative—outside the five defining purāṇic topics.

Saṅga (company) is treated as a subtle conduit: avoiding corrupt association preserves sattva and household harmony, which acts as a protective boundary.