Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
न चामङ्गल्यवेषः स्यान्न चामङ्गल्यवाग्भवेत् ।
धवलाम्बरसंवीतः सितपुष्पविभूषितः ॥
na cāmaṅgalyaveśaḥ syān na cāmaṅgalyavāg bhavet / dhavalāmbharasaṃvītaḥ sitapuṣpavibhūṣitaḥ
Que ele não use vestes inauspiciosas, nem profira palavras inauspiciosas. Que se vista de branco e se adorne com flores brancas.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Auspiciousness is cultivated through both outer presentation and inner speech; the text treats words and symbols as shaping one’s moral atmosphere.
Ancillary conduct teaching (ācāra).
White attire/flowers signify sattva and clarity; ‘inauspicious speech’ points to the subtle impurity of harshness, falsehood, and negativity.