Adhyaya 33 — Madālasa on the Fruit of Śrāddha Performed on Lunar Days and Nakṣatras
द्वादश्यां जयलाभञ्च प्राप्रोति पितृपूजकः ।
प्रजां मेधां पशुं वृद्धिं स्वातन्त्र्यं पुष्टमुत्तमाम् ॥
dvādaśyāṃ jayalābhaṃ ca prāpnoti pitṛpūjakaḥ | prajāṃ medhāṃ paśuṃ vṛddhiṃ svātantryaṃ puṣṭim uttamām ||
Aquele que venera os antepassados (realizando o śrāddha) no décimo segundo dia lunar (dvādaśī) alcança vitória e ganho; obtém descendência, inteligência, gado/riqueza, crescimento e prosperidade, independência e excelente nutrição e vigor.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames ancestral rites as a dharmic investment: honoring one’s lineage sustains social continuity (prajā), personal capacity (medhā), and material stability (paśu, vṛddhi), implying that gratitude and obligation toward forebears are integral to gṛhastha-dharma.
Primarily under 'Vṛtti/Dharma' material typical of Purāṇas (often adjacent to Ācāra-khaṇḍa). It is not sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa in content; rather it is prescriptive dharma describing ritual and its fruits.
Dvādaśī is traditionally linked with restraint and sattva; offering to Pitṛs then symbolizes aligning personal agency (svātantrya) with inherited obligations, producing 'victory' as inner mastery and outer success.