Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

शान्तमश्वतरं नाम माननीयं दिवौकसाम् ।

रमणीयं ततोऽपश्यत् पातालं स नृपात्मजः ॥

śāntamaśvataraṃ nāma mānanīyaṃ divaukasām | ramaṇīyaṃ tato 'paśyat pātālaṃ sa nṛpātmajaḥ ||

Ele soube de um chamado Śāntamaśvatara, digno de honra até mesmo entre os habitantes do céu. Então aquele príncipe contemplou Pātāla — deleitável de se ver.

शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with अश्वतरम्
अश्वतरम्a mule (or horse-like creature)
अश्वतरम्:
Karma (कर्म) (object of implied ‘saw/encountered’)
TypeNoun
Rootअश्वतर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
नामnamed
नाम:
Sambandha/Naming (नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
FormIndeclinable marker (नाम-शब्दः), ‘by name’
माननीयम्worthy of honor
माननीयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाननीय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with अश्वतरम्; from √मान ‘to honor’ (णीयत्)
दिवौकसाम्of the gods (heaven-dwellers)
दिवौकसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिव् + ओकस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; ‘दिवि ओकः यस्य’ → ‘dwellers in heaven’
रमणीयम्delightful
रमणीयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरमणीय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with पातालम्
ततःthen
ततः:
Kāla/Sequence (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada
पातालम्the netherworld
पातालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
नृपात्मजःthe king’s son
नृपात्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप + आत्मज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘नृपस्य आत्मजः’
Narrator voice (frame-speaker not identifiable from verses alone)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Pātāla as splendid realmNāga kingshipHonor beyond worlds

FAQs

Merit and honor are not confined to ‘heavenly’ planes; righteousness and nobility can exist in all realms, challenging simplistic hierarchies of purity.

Ākhyāna/varṇana (narrative with description). No direct sarga/pratisarga/manvantara data appears here.

Pātāla’s ‘delightfulness’ hints that the underworld is also a locus of refined energies; it can symbolize the richness of the inner world when approached with guidance.