Adhyaya 17 — The Birth of Atri’s Three Sons: Soma, Dattatreya, and Durvasa
तस्याभिध्यायतस्तान्तु विकारो योऽन्वजायत ।
तमेवोवाह पवनस्तिरश्चोर्ध्वञ्च वेगवान् ॥
tasyābhidhyāyatastāntu vikāro yo 'nvajāyata |
tamevovāha pavanastiraścordhvañca vegavān ||
Enquanto ele meditava, surgiu dele uma certa transformação (uma forma manifestada). Então o vento veloz levou aquela manifestação, movendo-se tanto de lado quanto para o alto.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Meditative intention (abhidhyāna) is portrayed as causally potent: inner contemplation can precipitate an outward ‘vikāra’ (manifested effect). The wind’s role underscores that subtle causes become distributed through cosmic forces, not remaining confined to the individual.
Primarily Sarga/Pratisarga-type cosmological description (manifestation through mental/ascetic causality), embedded in Vaṃśa/vaṃśānucarita context leading to the lineage narrative.
Vāyu (wind) functions as the carrier of prāṇa and subtle impressions; the verse can be read as the movement of a subtle ‘seed’ from contemplation into a distributed, world-facing form.