धनंजयस्य आश्वासनम्
Dhanaṃjaya’s Reassurance and the Opening Engagement
बिभ्रन्मालां महातेजा: पद्मोत्पलसमायुताम् । विप्रेक्षष्माणो बहुभिनातृप्पत् सुमहाहवम्
vaiśampāyana uvāca | bibhran mālāṃ mahātejāḥ padmotpalasamāyutām | viprekṣamāṇo bahubhir na tṛpyat sumahāhavam ||
Vaiśampāyana disse: Resplandecente de grande esplendor, Indra trazia uma guirlanda tecida de lótus e lótus-azuis. Cercado pelos deuses postados em seus carros celestes, ele contemplava aquela poderosa batalha repetidas vezes, e ainda assim não se saciava—tão arrebatadores eram o valor de Arjuna e o combate justo que se desenrolava diante dele.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how righteous valor and steadfast duty (dharma in action) can become worthy even of divine attention: the gods themselves delight in witnessing courage aligned with a just cause, suggesting that ethical conduct in conflict elevates human action to cosmic significance.
The narrator describes Indra, adorned with a lotus garland and surrounded by gods in celestial vimānas, repeatedly watching a tremendous battle—understood in context as Arjuna’s extraordinary combat—so captivating that even repeated viewing does not satisfy him.