Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange

Chapter 55

आस्थाय रुचिरं जिष्णो रथं सारथिना मया । कतमं यास्यसे5नीकमुक्तो यास्याम्यहं त्वया,विराटकुमार उत्तरने कौरव-सेनाको भागती और कुन्तीपुत्र अर्जुनको पुनः युद्धके लिये डटा हुआ देखकर उनका अभिप्राय समझकर यों कहा--'जिष्णो! मुझ सारथिके साथ इस सुन्दर रथपर बैठे हुए आप अब किस सेनाकी ओर जाना चाहते हैं? आप जहाँके लिये आज्ञा दें, वहीं आपके साथ चलूँ

āsthāya ruciraṃ jiṣṇo rathaṃ sārathinā mayā | katamaṃ yāsyase 'nīkam ukto yāsyāmy ahaṃ tvayā ||

Vaiśampāyana disse: “Ó Jiṣṇu (Arjuna), agora que montaste neste esplêndido carro comigo como teu cocheiro, para qual divisão do exército desejas avançar? Assim que ordenares, irei contigo.” Nesse contexto, Uttara—ao ver Arjuna novamente firme e resoluto para a batalha—compreende sua intenção e oferece um serviço pronto e disciplinado, submetendo a própria vontade ao propósito justo do guerreiro.

आस्थायhaving mounted / having taken (seat)
आस्थाय:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
रुचिरम्beautiful
रुचिरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरुचिर
FormNeuter, Accusative, Singular
जिष्णोO Jishnu (Arjuna)
जिष्णो:
TypeNoun
Rootजिष्णु
FormMasculine, Vocative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
सारथिनाwith the charioteer
सारथिना:
Karana
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Instrumental, Singular
मयाby me / with me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
कतमम्which (one) / to which
कतमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकतम
FormNeuter, Accusative, Singular
यास्यसेwill you go
यास्यसे:
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, Second, Singular
अनीकम्army-division / battle-front
अनीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्तःhaving been told / when told
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, कर्मणि (P.P.P.)
यास्यामिI will go
यास्यामि:
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, First, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
त्वयाwith you / by you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Jiṣṇu)
U
Uttara (Virāṭa-kumāra)
C
chariot
A
army division (anīka)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined service aligned with righteous purpose: the subordinate (Uttara) offers prompt cooperation and readiness to follow the warrior’s command, reflecting the ethic of duty and coordinated action in a just battle.

After recognizing Arjuna’s renewed resolve to fight, Uttara—now acting as charioteer—asks which Kaurava troop-division Arjuna wishes to approach, assuring him that he will drive wherever Arjuna orders.