Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
तत्र स्नात्वा कुरुश्रेष्ठ गोसहस्रफलं लभेत् | कुरुश्रेष्ठ कुरुनन्दन! वहीं मतंगका केदार है, उसमें स्नान करनेसे मनुष्यको सहस्र गोदानका फल मिलता है
tatra snātvā kuruśreṣṭha gosahasraphalaṁ labhet | kuruśreṣṭha kurunandana! tatra mataṅgakā kedāraḥ, tasmin snānena manuṣyo sahasra-godānasya phalaṁ labhate |
Pulastya disse: “Ó melhor dos Kurus, quem se banhar ali obterá o mérito equivalente a mil doações de vacas. Ó mais eminente Kuru, alegria da linhagem Kuru—ali está o campo sagrado (kedāra) de Mataṅgakā; ao banhar-se nele, o homem alcança o fruto de mil doações de vacas.”
पुलस्त्य उवाच