Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
यथा ययातिर्धर्मात्मा यथा राजा पुरूरवा: । तथा त्वं राजशार्दूल स्वेन धर्मेण शोभसे,नृपश्रेष्ठ! जैसे धर्मात्मा ययाति तथा राजा पुरूरवा थे वैसे ही तुम भी अपने धर्मसे सुशोभित हो रहे हो। जैसे राजा भगीरथ तथा विख्यात महाराज श्रीराम हो गये हैं, उसी प्रकार तुम भी सूर्यकी भाँति सब राजाओंसे अधिक शोभा पा रहे हो
yathā yayātir dharmātmā yathā rājā purūravāḥ | tathā tvaṃ rājaśārdūla svena dharmeṇa śobhase, nṛpaśreṣṭha |
Nārada disse: “Assim como o justo Yayāti, assim como o rei Purūravas, do mesmo modo tu, tigre entre os reis, resplandeces pelo teu próprio dharma, ó melhor dos governantes.”
नारद उवाच
True royal greatness is measured by fidelity to one’s dharma; a king’s splendor is ethically grounded, not merely political or martial.
Nārada addresses a king with honorifics and praises him by comparing him to renowned ancient rulers (Yayāti and Purūravas), presenting the king’s current conduct as exemplary rājadharma.