Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
त्वयि सर्वे प्रदृश्यन्ते सुरा ब्रह्मादयो 5नघ । सर्वस्त्वमसि लोकानां कर्ता कारयिता च ह,भगवान् शंकरका मंकणक मुनिको नृत्य करनेसे रोकना “अनघ! ब्रह्मा आदि सब देवता आपटीमें दिखायी देते हैं। इस जगत्के करने और करानेवाले सब कुछ आप ही हैं
tvayi sarve pradṛśyante surā brahmādayo 'nagha | sarvas tvam asi lokānāṁ kartā kārayitā ca ha ||
Ghūlasthya disse: “Ó irrepreensível, em ti são vistos todos os deuses—Brahmā e os demais. Tu és tudo para os mundos: o que faz e o que faz com que todas as ações sejam feitas.”
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches a theistic vision of ultimate agency: the divine is both the direct agent (kartā) and the enabling cause (kārayitā) behind worldly action, and all deities are encompassed within that supreme reality.
A speaker addresses the deity with reverence, praising him as the all-containing source in whom even Brahmā and the other gods are manifest, thereby affirming his supremacy and the cosmic basis of dharma.