Kurukṣetra–Sarasvatī Tīrtha-Māhātmya
Pilgrimage Merits and Sacred Geography
उपस्थितं महाभागं पूजयामास भारत । भीष्मो धर्मभृतां श्रेष्ठो विधिदृष्टेन कर्मणा
upasthitaṁ mahābhāgaṁ pūjayāmāsa bhārata | bhīṣmo dharmabhṛtāṁ śreṣṭho vidhidṛṣṭena karmaṇā ||
Nārada disse: Ó descendente de Bharata, Bhīṣma—o primeiro entre os sustentadores do dharma—honrou o ilustre hóspede que havia chegado, realizando os ritos exatamente como prescrito. A cena ressalta que a verdadeira grandeza se revela na reverência disciplinada e na fiel observância da conduta devida para com os dignos.
नारद उवाच
Dharma is expressed through disciplined conduct: honouring the worthy and performing one’s duties according to established norms (vidhi), not merely through intention but through correct, respectful action.
Nārada narrates that Bhīṣma receives an illustrious person who has arrived and honours him with due ceremonial respect, following the prescribed rites—highlighting Bhīṣma’s exemplary adherence to dharma.