दमयन्ती-शपथः वायोः साक्ष्यं च
Damayantī’s Oath and Vāyu’s Testimony
निशम्याथ हयज्ञस्य लिड्रानि पुनरागमत् | दमयन्तीके ऐसा कहनेपर केशिनी पुनः वहाँ गयी और अभ्वविद्याविशारद बाहुकके लक्षणोंका अवलोकन करके वह फिर लौट आयी
niśamyātha haya-jñasya liḍrāni punar āgamat |
Disse Bṛhadaśva: Tendo ouvido a mensagem, Keśinī foi novamente a Damayantī. Depois de observar com cuidado os sinais distintivos de Bāhuka—renomado por seu domínio da ciência dos cavalos—ela voltou e apresentou seu relato. O episódio destaca a verificação prudente e a palavra responsável: antes de agir com base em informação importante, deve-se confirmar identidade e competência por sinais claros.
बृहृदश्च उवाच
Important decisions should be based on careful verification rather than mere hearsay; discernment (liṅga-parīkṣā) and responsible reporting uphold dharma and prevent harm.
Keśinī, acting as Damayantī’s messenger, goes to observe Bāhuka (Nala in disguise), notes his identifying signs and his expertise with horses, and then returns to convey her findings.