Parṇāda’s Report; Bāhuka’s Counsel; Damayantī’s Strategic Svayaṃvara Message (अध्याय ६८)
ततश्रैदिपुरीं रम्यां सुदेवो नाम वै द्विज: । विचिन्वानो5थ वैदर्भीमपश्यद् राजवेश्मनि,राजाके ऐसा कहनेपर वे सब ब्राह्मण बड़े प्रसन्न होकर सब दिशाओंमें चले गये और नगर तथा राष्ट्रोमें पत्नीसहित निषधनरेश नलका अनुसंधान करने लगे; परंतु कहीं भी वे नल अथवा भीमकुमारी दमयन्तीको नहीं देख पाते थे। तदनन्तर सुदेव नामक ब्राह्मणने पता लगाते हुए रमणीय चेदिनगरीमें जाकर वहाँ राजमहलमें विदर्भकुमारी दमयन्तीको देखा
tataś caidipurīṃ ramyāṃ sudevo nāma vai dvijaḥ | vicinvāno ’tha vaidarbhīm apaśyad rājaveśmani ||
Disse Bṛhadaśva: Então o brâmane chamado Sudeva, enquanto prosseguia na busca, chegou à formosa cidade de Cedi e ali, dentro do palácio real, viu a princesa de Vidarbha (Damayantī). O episódio ressalta o esforço constante e dutiful dos brâmanes que, atendendo ao pedido do rei, percorrem terras e cidades para reunir o casal separado—mostrando perseverança, lealdade e serviço compassivo diante da desventura.
ब॒हदश्व उवाच
Steadfast effort in a righteous cause bears fruit: Sudeva’s diligent search, undertaken as a duty of service, leads to the discovery of Damayantī, illustrating perseverance and compassionate assistance to those struck by adversity.
A brahmin messenger, Sudeva, continues the search for Damayantī and reaches the city of Cedi, where he finally sees her in the royal palace—an important step toward reconnecting the separated Nala and Damayantī.