Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka
अगच्छत् पर्वतं पुण्यमेकाह्रैव महामना: । मनोजवगतिर््भूत्वा योगयुक्तो यथानिल:,महामना अर्जुन योगयुक्त होनेके कारण मनके समान तीव्र वेगसे चलनेमें समर्थ हो गये थे, अतः वे वायुके समान एक ही दिनमें उस पुण्य पर्वतपर पहुँच गये
agacchat parvataṁ puṇyam ekāhrai eva mahāmanāḥ | manojavagatir bhūtvā yogayukto yathānilaḥ ||
Disse Vaiśampāyana: Dotado de grande determinação, ele alcançou aquela montanha sagrada em um único dia. Tornado veloz como a mente pela disciplina do yoga, moveu-se como o vento—sem impedimento e com propósito—mostrando como o domínio interior pode transformar intenção em ação eficaz.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that yogic discipline (yogayukta) and a great, steady mind (mahāmanāḥ) can remove inner obstacles, making one’s actions swift, efficient, and aligned with purpose—symbolized by movement as fast as thought and as unobstructed as wind.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna, empowered by yoga and strong resolve, travels with extraordinary speed and reaches a sacred mountain within a single day.