Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Dharma-śaṅkā-nivāraṇa: Yudhiṣṭhira’s Response on Karma-Phala and Trust in Dharma

कुर्वतों हि भवत्येव प्रायेणेह युधिष्ठिर । एकान्तफलसिद्धि तु न विन्दत्यलस: क्वचित्‌,(इसलिये मेरा तो कहना यह है कि) महाराज युधिष्ठिर! कर्म करनेवाले पुरुषको यहाँ प्राय: फलकी सिद्धि प्राप्त होती ही है। परंतु जो आलसी है, जिससे ठीक-ठीक कर्तव्यका पालन नहीं हो पाता, उसे कभी फलकी सिद्धि नहीं प्राप्त होती

kurvato hi bhavaty eva prāyeṇeha yudhiṣṭhira | ekāntaphalasiddhiṁ tu na vindaty alasaḥ kvacit ||

Ó Yudhiṣṭhira, neste mundo a realização dos resultados geralmente vem àquele que age. Mas o preguiçoso—que não cumpre o dever como deveria—nunca alcança a segura consumação do fruto desejado.

{'kurvataḥ''of one who is doing/acting
{'kurvataḥ':
of the doer (genitive singular)', 'hi''indeed, for', 'bhavati eva': 'certainly comes to be
of the doer (genitive singular)', 'hi':
surely occurs', 'prāyeṇa''for the most part, generally', 'iha': 'here
surely occurs', 'prāyeṇa':
in this world', 'yudhiṣṭhira''Yudhiṣṭhira (addressed vocatively)', 'ekānta': 'exclusive, definite, assured', 'phala': 'fruit
in this world', 'yudhiṣṭhira':
outcome', 'siddhi''attainment
outcome', 'siddhi':
success', 'ekāntaphalasiddhim''sure/definite attainment of the result', 'tu': 'but, however', 'na vindati': 'does not find
success', 'ekāntaphalasiddhim':
does not obtain', 'alasaḥ''the lazy person
does not obtain', 'alasaḥ':
one who is indolent', 'kvacit''ever
one who is indolent', 'kvacit':

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse teaches that purposeful action is the usual means to attain results, while laziness—manifesting as failure to perform one’s duty properly—blocks success. It emphasizes karma (effort) aligned with dharma (right conduct) as the practical path to achievement.

In the Vana Parva context, Yudhiṣṭhira is being addressed with counsel that urges him toward disciplined effort and proper performance of duty, contrasting the fruitful path of action with the futility of indolence.