Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

यक्ष उवाच किंस्विदेको विचरते जात: को जायते पुन: । किंस्विद्धिमस्य भैषज्यं किंस्विदावपनं महत्‌

yakṣa uvāca kiṃsvid eko vicarate jātaḥ ko jāyate punaḥ | kiṃsvid dhim asya bhaiṣajyaṃ kiṃsvid āvapanaṃ mahat ||

O Yakṣa perguntou: “O que é que se move sozinho? Quem é que nasce de novo e de novo? Qual é o remédio para essa condição? E qual é a grande ‘semeadura’ (āvapana), o ato supremo que produz o fruto mais elevado?”

यक्षःthe Yaksha
यक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्वित्indeed / I wonder
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
एकःone (alone)
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
विचरतेmoves about / wanders
विचरते:
TypeVerb
Rootवि-चर्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular
जातःborn
जातः:
TypeAdjective
Rootजात
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Root
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born / comes to be
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्वित्indeed / I wonder
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
इदम्of this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Genitive, Singular
अस्यof him/it
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भैषज्यम्medicine / remedy
भैषज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभैषज्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्वित्indeed / I wonder
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
आवपनम्sowing / planting (seed); source of growth
आवपनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआवपन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

यक्ष उवाच

Y
Yakṣa

Educational Q&A

The verse frames key dharmic inquiries: the solitude of the individual self in experience, the cycle of repeated birth (saṃsāra), the possibility of a remedy (liberating knowledge/discipline), and the idea that actions are ‘sown’ to yield future results—highlighting karma and the search for the highest good.

In the Yakṣa–Yudhiṣṭhira dialogue at the lake in Vana Parva, the Yakṣa tests the hero through riddling questions. This verse is one such set of questions, probing metaphysical and ethical understanding before granting boons or relief.