युधिछिर उवाच इष्वस्त्रमेषां देवत्वं यज्ञ एषां सतामिव । भयं वै मानुषो भाव: परित्यागोडसतामिव,युधिष्ठिर बोले--बाण विद्या क्षत्रियोंका देवत्व है, यज्ञ उनका सत्पुरुषोंका-सा धर्म है, भय मानवीय भाव है और शरणमें आये हुए दु:खियोंका परित्याग कर देना उनमें असत्पुरुषोंका-सा आचरण है
yudhiṣṭhira uvāca | iṣv-astram eṣāṁ devatvaṁ yajña eṣāṁ satām iva | bhayaṁ vai mānuṣo bhāvaḥ parityāgo ’satām iva ||
Yudhiṣṭhira disse: “Para estes kṣatriyas, a divindade é o domínio do arco e das armas; o sacrifício (yajña) é o seu dharma, como o dos justos. O medo é, de fato, um impulso humano; mas abandonar quem buscou refúgio na aflição é conduta própria dos injustos.”
युधिछिर उवाच
A kṣatriya’s true ‘divinity’ is disciplined martial skill used in service of dharma; fear may arise naturally, but abandoning those who seek protection—especially the distressed—is condemned as unrighteous conduct.
Yudhiṣṭhira articulates a moral standard for warriors: their vocation includes sacrifice-like duty and the obligation to protect the vulnerable; he contrasts understandable human fear with the unacceptable act of forsaking those who have taken refuge.