यदा च कर्णों राजेन्द्र भानुमन्तं दिवाकरम् | स्तौति मध्यन्दिने प्राप्ते प्राजजलि: सलिले स्थित:
yadā ca karṇo rājendra bhānumantaṃ divākaram | stauti madhyandine prāpte prāñjaliḥ salile sthitaḥ ||
Disse Vaiśaṃpāyana: “E quando Karṇa, ó rei, à chegada do meio-dia, permanece de pé na água com as mãos unidas em reverência e entoa hinos ao radiante Sol—o fazedor do dia—ele cumpre seu rito diário de devoção e disciplina, honrando a fonte da luz e da ordem.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined devotion: honoring the Sun through a regular midday rite, performed with humility (joined palms) and purity (standing in water), reflecting steadiness in duty and reverence for cosmic order.
Vaiśampāyana describes Karṇa’s customary practice: at midday he stands in water and praises the Sun (Bhānumān/Divākara), indicating his steadfast ritual observance and devotion to his divine father.