Previous Verse
Next Verse

Shloka 302

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत कुण्डलाहरणपर्वमें सूर्य-कर्ण-संवादविषयक तीन सौ दोवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate vanaparvake antargata-kuṇḍalāharaṇaparvaṇi sūrya-karṇa-saṁvāda-viṣayakaḥ trīśata-dvitīyo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

Assim termina o capítulo trezentos e dois do Vana Parva do Śrī Mahābhārata, na seção chamada “A Tomada dos Brincos”, que trata do diálogo entre Sūrya e Karṇa. Este fecho assinala o término do episódio, realçando a tensão moral entre o conselho divino e a determinação humana, e estabelecendo o quadro ético das escolhas de Karṇa quanto à generosidade, à honra e ao destino.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतthe Mahābhārata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वकेin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवनपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
कुण्डलाहरणपर्वin the 'Kundala-haraṇa' sub-parvan (episode of taking the earrings)
कुण्डलाहरणपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डलाहरणपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
सूर्यSūrya (the Sun-god)
सूर्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णKarna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
संवादdialogue/conversation
संवाद:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
विषयकconcerning; having as its subject
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिthree
त्रि:
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
द्वितीयsecond
द्वितीय:
TypeAdjective
Rootद्वितीय
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcompleted/finished
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
K
Kuṇḍalāharaṇa-parvan
S
Sūrya
K
Karṇa

Educational Q&A

The colophon underscores the ethical frame of the Sūrya–Karṇa dialogue: divine guidance may warn of danger, yet a person’s chosen values—especially honor and generosity—shape action even under the shadow of fate.

This line is a closing colophon stating that the chapter dealing with the Sūrya–Karṇa conversation, within the Kuṇḍalāharaṇa episode of the Vana Parva, has concluded.