Dharma-pratyabhijñāna and Vara-pradāna (धर्मप्रत्यभिज्ञानम्—वरप्रदानम्)
गणयन्त्याश्ष सावित्रया दिवसे दिवसे गते । यद् वाक्यं नारदेनोक्तं वर्तते हृदि नित्यश:,सावित्री एक-एक दिन बीतनेपर उसकी गणना करती रहती थी। नारदजीने जो बात कही थी, वह उसके हृदयमें सदा विद्यमान रहती थी
gaṇayantyāḥ sāvitryā divase divase gate | yad vākyaṃ nāradena uktaṃ vartate hṛdi nityaśaḥ ||
Disse Mārkaṇḍeya: À medida que cada dia passava, Sāvitrī os contava um a um; e as palavras proferidas por Nārada permaneciam constantemente presentes em seu coração.
मार्कण्डेय उवाच
The verse teaches unwavering awareness and moral steadiness: when one has received a serious warning or truth, dharmic strength lies in keeping it present in the heart and preparing with clarity rather than drifting into distraction.
After Nārada has spoken a decisive message about what is to come, Sāvitrī lives with that knowledge. As days pass, she counts them carefully, holding Nārada’s words constantly in her heart—signaling her readiness for the approaching crisis.