यक्षोपाख्यान-प्रवेशः
Entry into the Yakṣa-Lake Episode
स दान्तः स मृदुः शूर: स सत्य: संयतेन्द्रिय: । स मैत्र: सो5नसूयश्न स ह्वीमान् द्युतिमांश्ष सः,वह जितेन्द्रिय, मृदुल, शूरवीर, सत्यस्वरूप, इन्द्रियसंयमी, सबके प्रति मैत्रीभाव रखनेवाला, अदोषदर्शी, लज्जावान् और कान्तिमान् है
sa dāntaḥ sa mṛduḥ śūraḥ sa satyaḥ saṃyatendriyaḥ | sa maitraḥ so'nasūyaś ca sa hrīmān dyutimāṃś ca saḥ ||
Nārada disse: “Ele é disciplinado e senhor de si; gentil no proceder e, ainda assim, heroico na coragem. É veraz e mantém os sentidos refreados. É amistoso com todos, livre de inveja e de procurar defeitos, dotado de modéstia e radiante de esplendor interior.”
नारद उवाच
The verse presents an ethical ideal: true excellence combines inner restraint (sense-control, modesty, non-envy) with outward strength (heroism), grounded in truthfulness and universal friendliness.
Nārada is describing a person’s character by listing hallmark virtues—discipline, gentleness, valor, truth, self-mastery, friendliness, freedom from envy, modesty, and radiance—thereby praising an exemplary dharmic personality.