Pṛthā’s Atithi-Sevā and the Gift of the Deva-Āhvāna Mantra (पृथायाः अतिथिसेवा तथा देवाह्वानमन्त्रप्रदानम्)
मुहूर्तमेवमभवद् वज्वेगप्रमाथिनो: । सौमित्रेश्न महाबाहो: सम्प्रहार: सुदारुणग:,इस प्रकार वज्रवेग, प्रमाथी और महाबाहु लक्ष्मणका वह भयंकर संग्राम दो घड़ीतक अबाधगतिसे चलता रहा
muhūrtam evam abhavad vajravega-pramāthinoḥ | saumitreś ca mahābāhoḥ samprahāraḥ sudāruṇaḥ ||
Disse Mārkaṇḍeya: Assim, por um muhūrta inteiro, o choque entre Vajravega e Pramāthin de um lado e o poderoso Saumitri (Lakṣmaṇa) do outro prosseguiu em fúria—um combate terrível, movido por força e determinação ininterruptas.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights steadfastness and endurance in the face of violent conflict—qualities expected in kṣatriya-dharma—while also underscoring the grave, destructive nature of war (sudāruṇa), inviting ethical reflection on the cost of such engagements.
Mārkaṇḍeya narrates that a fierce, sustained close combat continued for a muhūrta between the warriors Vajravega and Pramāthin and the mighty-armed Saumitri (Lakṣmaṇa).