Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Sāvitrī-Upākhyāna: Dyumatsena’s Restoration and the Return to Kāmyaka

Conclusion

इत्येवं वानरेन्द्रास्ते समाजग्मु: सहस्रश: । दिशस्तिस्रो विचित्याथ न तु ये दक्षिणां गता:

ityevaṁ vānarendrās te samājagmuḥ sahasraśaḥ | diśas tisro vicityātha na tu ye dakṣiṇāṁ gatāḥ ||

Assim, aqueles senhores dos macacos reuniram-se aos milhares. Depois de vasculharem três direções, ainda não encontraram os que haviam seguido para o quadrante do sul.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वानरेन्द्राःmonkey-lords
वानरेन्द्राः:
Karta
TypeNoun
Rootवानरेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
समाजग्मुःassembled / came together
समाजग्मुः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karma
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormFeminine, Accusative, Plural
विचित्यhaving searched/examined
विचित्य:
TypeVerb
Rootवि-चित्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दक्षिणाम्the southern (direction)
दक्षिणाम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Accusative, Singular
गताःgone
गताः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

मार्कण्डेय (Markandeya)
वानरेन्द्राः (monkey chiefs)
दक्षिणा दिशा (southern quarter)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined collective action: many leaders coordinate, search methodically, and acknowledge uncertainty when information is incomplete—an ethical reminder that effort and organization are essential even when outcomes are not immediately visible.

Markandeya describes how the monkey leaders gather in large numbers and search three directions, yet they do not encounter the group that had gone south, indicating a missing or delayed southern party.