Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa

विशेषस्त्वत्र विज्ञेयो न्यायेनोपार्जितं धनम्‌ | पात्रे काले च देशे च साधुभ्य: प्रतिपादयेत्‌,यहाँ विशेष बात यह जाननी चाहिये कि मनुष्य न्यायसे कमाये गये धनको उत्तम देश, काल और पात्रका विचार करते हुए श्रेष्ठ पुरुषोंको दे

viśeṣas tv atra vijñeyo nyāyenopārjitaṃ dhanam | pātre kāle ca deśe ca sādhubhyaḥ pratipādayet ||

Vyāsa disse: “Há aqui um ponto especial a ser compreendido: a riqueza obtida por meios justos deve ser doada—considerando-se a dignidade do destinatário, bem como o tempo e o lugar apropriados—a pessoas virtuosas e merecedoras.”

विशेषःa distinction; special point
विशेषः:
Karta
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
विज्ञेयःto be known; should be understood
विज्ञेयः:
TypeAdjective
Rootवि-ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular, तव्यत् (gerundive/passive necessity)
न्यायेनby justice; lawfully
न्यायेन:
Karana
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Instrumental, Singular
उपार्जितम्earned; acquired
उपार्जितम्:
TypeAdjective
Rootउप-आर्ज्
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
धनम्wealth; money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
पात्रेin/with regard to a worthy recipient
पात्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपात्र
FormNeuter, Locative, Singular
कालेat the (proper) time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देशेin the (proper) place/country
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
साधुभ्यःto the good/virtuous people
साधुभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Dative, Plural
प्रतिपादयेत्should give; should bestow
प्रतिपादयेत्:
TypeVerb
Rootप्रति-√पद्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Charity becomes ethically sound and spiritually fruitful when (1) the wealth is earned through just means, and (2) the gift is offered with discernment—choosing a worthy recipient and an appropriate time and place—directed toward virtuous persons.

Vyāsa, speaking as an authoritative teacher, lays down a guiding principle about dāna (giving): not all giving is equal; the moral quality of the source of wealth and the suitability of recipient, time, and place determine the excellence of the act.