Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Koṭikāśya’s Inquiry to the Radiant Woman near the Kadamba (कोटिकाश्यप्रश्नः)

समावृता दिशो दृष्टवा पाण्डवेन शितै: शरै: । धनंजयसखा55त्मानं दर्शयामास वै तदा,पाण्डुनन्दन अर्जुनने अपने तीखे बाणोंसे समस्त दिशाओंको आच्छादित कर दिया है, यह देखकर उनके सखा चित्रसेनने अपने-आपको उनके सामने प्रकट कर दिया

samāvṛtā diśo dṛṣṭvā pāṇḍavena śitaiḥ śaraiḥ | dhanañjaya-sakhā citrasena ātmānaṃ darśayāmāsa vai tadā ||

Disse Duryodhana: “Vendo os quadrantes do céu cobertos pelas flechas agudas do Pāṇḍava, o companheiro de Dhanañjaya — Chitrasena — revelou-se então diante dele.”

समावृताःcovered, enveloped
समावृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमावृत (सम् + आ + √वृ)
FormFeminine, Nominative, Plural
दिशःdirections
दिशः:
Karta
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Nominative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karma
TypeVerb
Root√दृश्
FormAbsolutive (Gerund)
पाण्डवेनby the Pandava (Arjuna)
पाण्डवेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Singular
शितैःsharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
धनंजय-सखाthe friend of Dhananjaya (Chitrasena)
धनंजय-सखा:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय + सख
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
दर्शयामासshowed, revealed
दर्शयामास:
Karta
TypeVerb
Rootदर्शयामास (causative of √दृश्; periphrastic perfect)
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), 3rd, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
P
Pandava (Arjuna/Dhanañjaya)
A
Arjuna (Dhanañjaya)
C
Chitrasena
A
arrows
T
the directions/quarters (diśaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how decisive, forceful action in a conflict can bring concealed forces into the open; it also hints at the ethical tension between prowess and restraint—martial display has consequences, drawing new participants and escalating the situation.

Duryodhana narrates that Arjuna’s sharp arrows seemed to fill the quarters, and upon witnessing this, Chitrasena—described as Arjuna/Dhanañjaya’s companion—manifested himself before him at that moment.