Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 22: Śālva’s Weapon-Shower, Dāruka’s Wounding, and the Māyā-Report of Vasudeva’s Father

ततो5हमिन्द्रदयितं सर्वपाषाण भेदनम्‌ । वज़मुद्यम्य तान्‌ सर्वान्‌ पर्वतान्‌ समशातयम्‌,तब मैंने सब प्रकारके प्रस्तरोंको विदीर्ण करनेवाले इन्द्रके प्रिय आयुध वज्रका प्रहार करके उन समस्त शिलाखण्डोंको चूर-चूर कर दिया

tato ’ham indradayitaṁ sarvapāṣāṇa-bhedanam | vajram udyamya tān sarvān parvatān samaśātayam ||

Então ergui o vajra — a arma querida de Indra, capaz de fender toda espécie de rocha — e golpeei, reduzindo todas aquelas montanhas a fragmentos.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from there/then')
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormPronoun; gender: —; case: nominative; number: singular
इन्द्रदयितम्dear to Indra
इन्द्रदयितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइन्द्रदयित
FormNeuter; case: accusative; number: singular
सर्वपाषाणभेदनम्capable of splitting all rocks
सर्वपाषाणभेदनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वपाषाणभेदन
FormNeuter; case: accusative; number: singular
वज्रम्the thunderbolt (vajra)
वज्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter; case: accusative; number: singular
उद्यम्यhaving raised (it)
उद्यम्य:
TypeVerb
Rootउद्-यम्
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यप्); 'having lifted/raised'
तान्those
तान्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormPronoun; gender: masculine; case: accusative; number: plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine; case: accusative; number: plural
पर्वतान्mountains
पर्वतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine; case: accusative; number: plural
समशातयम्I shattered/crushed completely
समशातयम्:
TypeVerb
Rootसम्-शातय्
FormImperfect (लङ्); person: 1st; number: singular; voice: parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Vāyu)
I
Indra
V
Vajra (thunderbolt)
M
mountains (parvatāḥ)
R
rocks/stones (pāṣāṇāḥ)

Educational Q&A

Power, especially divine or entrusted power, is portrayed as legitimate when used to remove grave obstacles and restore order; force is framed as purposeful and corrective rather than gratuitous.

Vāyudeva recounts raising Indra’s thunderbolt (Vajra) and striking so as to shatter the mountains/rock-masses completely, highlighting the irresistible efficacy of the weapon.