Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
गोपुराट्टालकवतीं हर्म्यप्राकारशो भनाम् । प्रविश्य नगरीं रम्यां विमानैर्बहुभिर्युताम्
gopurāṭṭālakavatīṁ harmyaprākāraśobhanām | praviśya nagarīṁ ramyāṁ vimānair bahubhir yutām ||
Disse Mārkaṇḍeya: Ao entrar naquela cidade encantadora—ornada de altos portais e torres de vigia, embelezada por mansões e muralhas, e repleta de muitos vimānas—contemplei o seu esplendor grandioso.
मार्कण्डेय उवाच
The verse foregrounds the allure of royal prosperity—fortifications, palaces, and vimānas—implicitly preparing the listener to consider how external grandeur is not a guarantee of lasting security; ethical reflection in the Mahābhārata often contrasts such splendor with the instability of fortune and the need for dharmic discernment.
Mārkaṇḍeya describes entering a magnificent, well-fortified city, rich in architectural and royal splendor. This functions as vivid scene-setting within his narration, highlighting the city’s power and beauty before subsequent events or reflections unfold.