Agni’s Withdrawal to the Forest and Identification with Āṅgirasa (अग्न्याङ्गिरस-इतिहासः)
सत्यार्जवे धर्ममाहु: परं धर्मविदो जना:,धर्मज्ञ पुरुष सत्य और सरलताको सर्वोत्तम धर्म बताते हैं। सनातनधर्मके स्वरूपको जानना तो अत्यन्त कठिन है, परंतु वह सत्यमें प्रतिष्ठित है। जो वेदोंके द्वारा प्रमाणित हो, वही धर्म है--यह वृद्ध पुरुषोंका उपदेश है
satyārjave dharmam āhuḥ paraṃ dharmavido janāḥ | dharmajña puruṣāḥ satyaṃ ca ārjavaṃ ca śreṣṭhatamaṃ dharmam vadanti | sanātanadharmasya svarūpaṃ jñātuṃ tu atyantaṃ kaṭhinam, kintu sa satye pratiṣṭhitaḥ | yad vedaiḥ pramāṇitaṃ tad eva dharmaḥ—iti vṛddhapuruṣāṇām upadeśaḥ |
O brāhmana disse: “Os que verdadeiramente conhecem o dharma declaram que a veracidade e a retidão são o dharma supremo. A natureza real do dharma eterno (Sanātana-dharma) é extremamente difícil de apreender, mas permanece firmemente enraizada na verdade. Somente o que é atestado pelos Vedas é dharma—assim ensinam os anciãos.”
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches that truthfulness (satya) and straightforwardness (ārjava) are regarded by dharma-knowers as the highest form of dharma, and that genuine dharma is what is validated by Vedic authority, with truth as its foundation.
A brāhmaṇa is instructing the listener(s) on the nature of dharma, emphasizing practical virtues—truth and sincerity—while also grounding the definition of dharma in what the Vedas प्रमाणित (authorize).