Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati
Chapter 20
सशाल्वं सौभनगरं हत्वा द्रष्टास्मि व: पुन: । त्रिःसामा हन्यतामेषा दुन्दुभि: शत्रुभीषणा,'शाल्वसहित सौभनगरका नाश कर लेनेपर ही मैं पुन: आपलोगोंका दर्शन करूँगा। अब शत्रुओंको भयभीत करनेवाले इस नगाड़ेको तीन बार बजाइये”
saśālvaṃ saubhanagaraṃ hatvā draṣṭāsmi vaḥ punaḥ | triḥ sāmā hanyatām eṣā dundubhiḥ śatrubhīṣaṇā ||
Vāsudeva disse: “Depois que eu tiver abatido Śālva e destruído a cidade de Saubha, tornarei a ver-vos. Agora, que este tambor de guerra—terrível aos inimigos—seja rufado três vezes.”
वासुदेव उवाच
The verse highlights resolute leadership and accountability: Vāsudeva commits to completing a dangerous duty (defeating Śālva and Saubha) before returning, and uses a clear martial signal (the thrice-sounded drum) to coordinate and strengthen morale.
Vāsudeva declares that he will meet the others again only after killing Śālva and destroying Saubha, then orders the enemy-terrifying war-drum to be sounded three times as a formal signal of action and readiness.