मधुकैटभवधोपाख्यानम्
The Account of the Slaying of Madhu and Kaiṭabha
एताश्षान्याश्न वै बह्दी: कथयित्वा कथा: शुभा: । बकेन सह देवेन्द्र आपृच्छय त्रिदिवं गत:,इस प्रकार देवराज इन्द्र बकके साथ ये तथा और बहुत-सी उत्तम कथा-वार्ताएँ करके उनसे आज्ञा लेकर स्वर्गलोकको चले गये
etāś cānyāś ca bahvīḥ kathayitvā kathāḥ śubhāḥ | bakena saha devendra āpṛcchya tridivaṃ gataḥ ||
Depois de narrar estas e muitas outras histórias auspiciosas em conversa com Baka, Devendra (Indra) despediu-se, pediu licença e partiu para Tridiva, o mundo celeste.
बक उवाच
Even after meaningful or sacred conversation, one should conclude properly—seeking leave, showing respect, and parting on auspicious terms; ethical speech includes a courteous ending.
Indra (Devendra), after exchanging many auspicious stories with Baka, asks permission to depart and returns to Tridiva (heaven).