इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्
Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration
निर्विशेषा जनपदास्तथा विषौ्टिकरार्दिता: । आश्रमानुपलप्स्यन्ति फलमूलोपजीविन:,सारे जनपद एक-जैसे आचार और वेशभूषा बना लेंगे। लोग बेगार लेनेवालों और कर लेनेवालोंसे पीड़ित हो एकान्त आश्रमोंमें चले जायँगे और फल-मूल खाकर जीवन-निर्वाह करेंगे
nirviśeṣā janapadās tathā viṣṭikarārdītāḥ | āśramān upalapsyanti phalamūlopajīvinaḥ ||
Disse Mārkaṇḍeya: “As províncias tornar-se-ão indistintas—uniformes no proceder e na aparência. Atormentadas pelo trabalho forçado e por tributos opressivos, as pessoas buscarão eremitérios isolados, vivendo de frutos e raízes.”
मार्कण्डेय उवाच
When rulers or officials impose coercive labour and heavy taxation, society loses its healthy diversity and stability; people abandon civic life and retreat to ascetic survival. The verse critiques unjust governance as adharma that drives communities away from productive, dharmic social order.
Mārkaṇḍeya describes a deteriorating social condition: regions become indistinguishable and people, oppressed by corvée and taxes, leave their homes to live in remote āśramas, sustaining themselves on fruits and roots.