Vainya-Aśvamedhe Atri–Gautama–Sanatkumāra-Nirṇaya
Vainya’s Sacrifice and the Settlement of a Dharmic Dispute
तपात्ययनिकेताश्ष शतशो5थ सहस््रश: । अपेतार्कप्रभाजाला: सविद्युद्धिमलप्रभा:,वे वर्षामें तम्बूके समान जान पड़ते थे। उनकी संख्या सैकड़ों और हजारोंतक पहुँच गयी थी। उन्होंने सूर्यके प्रभापुजजको तो ढँक दिया था और विद्युत्की निर्मल प्रभा धारण कर ली थी
Vaiśampāyana uvāca: tapātyayaniketāś ca śataśo ’tha sahasraśaḥ | apetārkaprabhājālāḥ savidyuddhimalaprabhāḥ ||
Vaiśampāyana disse: Então surgiram, às centenas e mesmo aos milhares, aqueles cuja morada era a estação do calor. Suas massas já não traziam o fulgor do sol; antes, resplandeciam com a radiância límpida do relâmpago, como nuvens de chuva reunidas densamente no céu. A cena ressalta como a demonstração avassaladora da natureza pode humilhar o brilho comum e sinalizar uma virada do tempo e das circunstâncias.
वैशम्पायन उवाच
The verse uses a vivid natural image—sun-glare giving way to lightning-like purity—to suggest that greater forces (time, season, destiny) can eclipse ordinary brilliance. Ethically, it invites humility before changing circumstances and attentiveness to signs in the world.
Vaiśampāyana describes a sudden, dense appearance in great numbers—likened to rain-clouds or a stormy scene—where the sun’s harsh brilliance is obscured and a clean lightning-like radiance dominates, setting an ominous or heightened atmosphere.