निवातकवचैः सह अर्जुनस्य रथयुद्धम्
Arjuna’s chariot engagement with the Nivātakavacas
आप्यायत महातेजा: कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर: । धनंजयमभिप्रेक्ष्य विनीतं स्थितमन्तिके,महातेजस्वी कुन्तीपुत्र युधिष्ठिर अर्जुनको देवराजके समीप विनीतभावसे स्थित देख बड़े प्रसन्न हुए। अर्जुनके सिरपर जटा बाँध गयी थी। वे देवराजके आदेशके अनुसार तपस्यामें लगे रहते थे; अतः सर्वथा निष्पाप हो गये थे। अर्जुनको देखनेसे उन्हें महान् हर्ष हुआ था
āpyāyata mahātejāḥ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ | dhanañjayam abhiprekṣya vinītaṃ sthitam antike ||
Disse Vaiśaṃpāyana: Ao ver Dhanañjaya (Arjuna) ali perto, de pé em humilde disciplina, o poderoso Yudhiṣṭhira, filho de Kuntī, encheu-se de alegria e sentiu-se revigorado. A visão de um irmão que abraçara a contenção e a austeridade torna-se, neste momento, uma garantia moral: humildade e autocontrole são apresentados como sinais de purificação interior e prontidão para a ação justa.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical power of vinaya (humble discipline). Yudhiṣṭhira’s joy on seeing Arjuna ‘vinīta’ suggests that true strength (tejas) is supported by self-restraint and purified conduct, not merely by prowess.
Vaiśaṃpāyana narrates that Yudhiṣṭhira becomes uplifted and heartened when he sees Arjuna (Dhanañjaya) standing close by in a humble, disciplined manner—an encounter that signals Arjuna’s readiness and moral steadiness.