अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
मोदयन् सर्वभूतानि गन्धमादनसम्भव: । सर्वगन्धवहस्तत्र मारुत: सुसुखो ववौ,गन्धमादनसे उठी हुई वायु सम्पूर्ण सुगन्धकी राशि लेकर समस्त प्राणियोंको आनन्दित करती हुई सुखद मन्द गतिसे बह रही थी
vaiśampāyana uvāca | modayan sarvabhūtāni gandhamādanasambhavaḥ | sarvagandhavahas tatra mārutaḥ susukho vavau ||
Disse Vaiśampāyana: Ali soprava uma brisa suave e agradável, nascida de Gandhamādana e carregada de toda espécie de fragrâncias, deleitando todos os seres vivos. A cena realça um momento de harmonia natural e bom presságio, em que o próprio ambiente se torna um apoio silencioso ao bem-estar e ao viver correto segundo o dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how a harmonious, pure environment naturally promotes joy and calm in all beings—suggesting that well-being and ethical living are supported by cultivating auspicious surroundings and a gentle, non-harming atmosphere.
The narrator describes the setting near Gandhamādana: a soft breeze carrying many fragrances blows through the area, pleasing all creatures and establishing a serene, благоприятный (auspicious) mood for the events unfolding there.