Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Bhīma’s Entry into Kubera’s Nalinī and the Taking of Saugandhika Lotuses (सौगन्धिकोत्पल-ग्रहणम्)

भीममाभाष्य सौहार्दाद्‌ बाष्पगद्गदया गिरा | गच्छ वीर स्वमावासं स्मर्तव्योडस्मि कथान्तरे,अत्यन्त बलशाली भीमसेनको यह अनुभव हुआ कि मेरा बल बहुत बढ़ गया। अब मेरे समान दूसरा कोई महान्‌ नहीं है। फिर हनुमानजीने अपने नेत्रोंमें आँसू भरकर सौहार्दसे गद्गदवाणीद्वारा भीमसेनको सम्बोधित करके कहा--“वीर! अब तुम अपने निवास- स्थानपर जाओ। बातचीतके प्रसंगमें कभी मेरा भी स्मरण करते रहना

vaiśampāyana uvāca | bhīmam ābhāṣya sauhārdād bāṣpa-gadgadayā girā | gaccha vīra svam āvāsaṃ smartavyo ’smi kathāntare ||

Disse Vaiśampāyana: Por afetuosa amizade, Hanumān dirigiu-se a Bhīma com a voz embargada de lágrimas: “Herói, volta agora à tua morada. E quando a ocasião surgir na conversa, lembra-te também de mim.”

भीमम्Bhima (as object)
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आभाष्यhaving addressed
आभाष्य:
TypeVerb
Rootआ-भाष् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having addressed/spoken to
सौहार्दात्out of affection/friendliness
सौहार्दात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसौहार्द (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative, Singular
बाष्प-गद्गदयाwith a tear-choked (voice)
बाष्प-गद्गदया:
Karana
TypeAdjective
Rootबाष्पगद्गद (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
गिराwith speech/voice
गिरा:
Karana
TypeNoun
Rootगिर्/गीर् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormImperative (लोट्), Second, Singular, Parasmaipada
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वम्one's own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आवासम्dwelling, abode
आवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootआवास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
स्मर्तव्यःto be remembered
स्मर्तव्यः:
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formतव्यत् (gerundive), Masculine, Nominative, Singular, to be remembered
indeed/also (particle)
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent (लट्), First, Singular, Parasmaipada
कथा-अन्तरेin another context/at another time in conversation
कथा-अन्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकथान्तर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma (Bhīmasena)
H
Hanumān

Educational Q&A

Even when one’s power increases, it should be guided by humility and gratitude. Hanumān’s tearful, affectionate farewell redirects Bhīma from self-exaltation toward respectful remembrance and ethical restraint.

After the encounter in which Bhīma realizes his strength has grown, Hanumān—moved with affection—speaks in a tear-choked voice, telling Bhīma to return to his abode and to remember him when the topic arises again.