Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar
Gandhamādana Continuation
न विग्रह: कुतस्तन्द्री न द्वेघो न च पैशुनम् न भयं नापि संतापो न चेष्या न च मत्सर:,कहीं लड़ाई-झगड़ा नहीं था, आलसी भी नहीं थे। द्वेष, चुगली, भय, संताप, ईर्ष्या और मात्सर्य भी नहीं था-
na vigrahaḥ kutas tandrī na dvegho na ca paiśunam | na bhayaṃ nāpi santāpo na ceṣyā na ca matsaraḥ ||
Bhīma disse: “Não havia qualquer briga ou discórdia; como poderia haver preguiça? Não existiam malícia nem maledicência—não havia medo, nem tormento interior, nem ciúme, nem inveja.”
भीम उवाच
The verse highlights an ethical ideal of communal life: where conflict is absent, destructive emotions and behaviors—hatred, slander, fear, distress, jealousy, and envy—also do not arise. It points to inner discipline and social harmony as mutually reinforcing.
Bhīma is describing a condition or place characterized by moral and emotional well-being—emphasizing that there was no strife and therefore none of the accompanying vices such as sloth, malice, backbiting, fear, anguish, jealousy, or envy.